¿Cómo fijar tarifas si eres traductor freelance?

3 semanas hace
Traducción-Valencia

¿Cómo fijar tarifas si eres traductor freelance? Empezar como traductor freelance es una gran oportunidad profesional, pero también plantea muchas…

Apostilla electrónica vs. apostilla física

1 mes hace

Apostilla electrónica vs. apostilla física Cuando se realizan trámites internacionales, uno de los pasos más importantes es la Apostilla de…

Certificado de antecedentes penales de Costa de Marfil

1 mes hace

Certificado de antecedentes penales de Costa de Marfil El certificado de antecedentes penales de Costa de Marfil es un documento…

Tengo un certificado plurilingüe, ¿tengo que traducirlo?

2 meses hace

Tengo un certificado plurilingüe, ¿tengo que traducirlo? Cada vez es más habitual que las personas presenten certificados plurilingües en trámites…

Fenómenos fonéticos del francés

2 meses hace

Fenómenos fonéticos del francés El francés es un idioma con una pronunciación muy característica. Aunque comparte raíces con el español,…

Características del acento Yorkshire English

2 meses hace

Características del acento Yorkshire English El Yorkshire English es uno de los acentos más reconocibles del inglés británico. Se habla…

Traducción jurada de extractos bancarios

6 meses hace

Traducción jurada de extractos bancarios Cuando se realizan trámites legales, financieros o de extranjería, muchas veces se exige presentar los…

Griego antiguo vs. Griego moderno

6 meses hace

Griego antiguo vs. Griego moderno El griego es una de las lenguas más fascinantes de la historia. No solo porque…

Traducción jurada de extractos de nacimiento de Mauritania

7 meses hace

Traducción jurada de extractos de nacimiento de Mauritania En muchos trámites de extranjería y gestiones legales en España es necesario…

Traducción jurada de escrituras notariales

7 meses hace

Traducción jurada de escrituras notariales Cuando se realizan trámites legales o administrativos en otro país, es habitual que las autoridades…