Características del checo – Traducción Valencia El checo es un idioma fascinante y lleno de particularidades que lo hacen único dentro de las lenguas eslavas. En Traducción Valencia, [...]
Doblaje y subtitulación en España – Traducción Valencia En España, el doblaje y la subtitulación son las dos principales herramientas utilizadas para adaptar películas y series extranjeras [...]
¿Qué caracteriza al español como idioma? El español, también conocido como castellano, es uno de los idiomas más hablados y estudiados en el mundo. Su riqueza lingüística, historia y diversidad [...]
Traducción para agencias de viajes En un mundo cada vez más globalizado, las agencias de viajes se enfrentan al reto de llegar a clientes de diferentes partes del mundo, quienes hablan distintos [...]
Falsos amigos en español-inglés Cuando se trata de traducción entre español e inglés, uno de los mayores desafíos a los que se enfrentan los traductores son los llamados «falsos amigos». Estos [...]
Traducción jurada de diplomas de estudios Si te encuentras en Valencia y necesitas validar tus estudios en otro país o, por el contrario, tienes un título obtenido en el extranjero y deseas que [...]
Mejores traductoras de la historia – Traducción Valencia La traducción es un arte que ha sido fundamental para la comunicación entre culturas y lenguas a lo largo de la historia. Si bien [...]
Traducciones para personas extranjeras – Traducción Valencia Las personas extranjeras que viven o visitan Valencia a menudo necesitan traducir documentos importantes para diferentes [...]
¿Qué es un gestor de proyectos en traducción? En el último post veíamos cuáles son los idiomas más hablados en la ciudad de Valencia. En el post, nos centramos en la figura del gestor de [...]
Salidas profesionales de Traducción e Interpretación En la dinámica ciudad de Valencia, donde la diversidad cultural se entrelaza con la innovación y el crecimiento económico, la carrera de [...]